MER formation professionnelle

Objectif général

Prolonger et renforcer le dispositif d'édition des moyens d'enseignement pour la formation professionnelle (CREME) ; évaluer l'opportunité d'y intégrer les cours interentreprises ; renégocier le contrat avec le Secrétariat d'Etat à la formation, à la recherche et à l'innovation (SEFRI) pour la période 2014 – 2017.

 
Depuis 2005, le Secrétariat général de la CIIP a repris la gestion de l'édition (et réédition) de l'ensemble des ouvrages pour la formation professionnelle.

Ce dispositif répond à la loi fédérale sur la formation professionnelle qui prévoit que l'édition et la création des moyens didactiques à destination des langues mineures (français et italien) soient assurées.

La commission romande d'évaluation des moyens d'enseignement de la formation professionnelle (CREME) se doit donc de traiter l'intégralité des demandes de la formation professionnelle romande et tessinoise. Celles-ci font l'objet d'une évaluation du besoin. Si celui-ci est confirmé, quel que soit le nombre de demandes et d'élèves touchés, la CREME doit y répondre et mettre en œuvre son dispositif. Il doit pouvoir offrir des moyens didactiques au même tarif par page pour un groupe de 20 élèves par an, ou pour un groupe de 2'000 élèves.

Missions

Financement

GLIMI


Missions de la CREME

Les trois grands piliers de la CREME sont:

  1. l'édition de moyens d'enseignement en français ou en italien:
    de l'évaluation du besoin à la livraison dans les écoles, la CREME met tout en œuvre pour créer des éditions adaptées. Elle gère ensuite les mises à jour et autres nouvelles éditions. Les éditions CATARO.ch, l'éditeur fondé par la CREME, sont actives dans le processus de réalisation, afin d'assister les auteurs et de réaliser la mise en page;
  2. la traduction de moyens d'enseignement en français et en italien:
    s'il y a la volonté d'obtenir un ouvrage issu d'une autre langue et que le besoin est avéré, le dispositif CREME peut, via le Secrétariat d'Etat à la formation, à la recherche et à l'innovation (SEFRI), subventionner la traduction;
  3. la traduction des cours interentreprises:
    s'il y a la volonté d'obtenir un ouvrage issu d'une autre langue et que le besoin est avéré, le dispositif CREME peut aussi, via le Secrétariat d'Etat à la formation, à la recherche et à l'innovation (SEFRI), subventionner la traduction.

(en savoir plus sur la CREME)

GLIMI

Le GLIMI est le pendant de la CREME pour la région linguistique italophone. Les procédures et modes de financement sont identiques (en savoir plus).

 

Financement

La production documentaire pour la formation professionnelle étant liée à la loi féférale sur la formation professionnelle, elle est subventionnée à hauteur de 60% par le Secrétariat d'Etat à la formation, à la recherche et à l'innovation (SEFRI).

Les cantons romands et tessinois participent à hauteur d'environ 10%. Cette participation leur offre ainsi la possibilité de profiter de l'ensemble de la formation professionnelle romande et tessinoise.

Le reste du dispositif s'autofinance grâce à la vente des ouvrages.

 

 

Plus d'informations...

Mandat CREME
 Programme d'activité 2016-2019
Extrait du rapport annuel Unité des moyens d'enseignement de la formation professionnelle
Extrait du rapport annuel CREME